"Ilyenabeaucoupquimeurenttroptardetquelques-unsquimeurenttroptôt."

Übersetzung:Es gibt viele, die zu spät und ein paar, die zu früh sterben.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/entmenscht

Warum wird hier das "en" benötigt, wenn in der Übersetzung "davon" nicht erscheint?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Ist wahrscheinlich einfach in der Übersetzung vergessen worden und es sollte dann "Es gibt davon viele, die ..." heißen.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jayeidge
jayeidge
  • 23
  • 14
  • 13
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Na, dann melde ich den Satz mal....

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Wow, jetzt haut ihr aber die richtig schwierigen Sachen raus. Aber gut zu wissen, dass ich echt wenig weiß...also von der französischen Sprache natürlich... Wenn ich das lese und genug Zeit habe mir zu überlegen was da steht, ja, dann kann ich das übersetzen. Aber wenn jemand das in normalem Tempo sagt, wüßte ich nicht mal, um was es überhaupt geht. Aber ich bleibe dran! ;-)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Monika192966

ich finde das einen total unpassenden Satz

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/JanKunkel
JanKunkel
  • 25
  • 11
  • 11

Wird das "en" benötigt weil es plural ist?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/courement

warum 'en', wenn es nicht übersetzt wird?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/frank_le_bon

Der Satz klingt doch total falsch ?! "Il y en a beaucoup ....." ich höre hier : Il y en a "do"coup.... Liegt die Computerstimme wieder völlig daneben oder liegt es an mir ?

Vor 1 Woche
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.