The difference is "drink" use with "Ik" (I). "drinkt" use with "Jij/U/Hij/Zij/Het" (you/you formal/he/she/it/).
I would say that Dutch has the same root language as German and English.
Dutch wife at hand, I asked - and you can tell from the sound- it has both German roots AND French roots. You can hear the French in some of the ways they pronounce differently than German.
remind and remember are different. remind is when SOMEONE/THING ELSE CAUSES you to remember, but to remember is independent. So, this reminds you. :)
The conjugation... Ik drink ( first person), jij drinkt (2nd person). The verb is drinken
It's similar to how in English 'I is' is ungrammatical, just doesn't sounds right, and isn't official English. I drink but He drinks. Ik drink maar Hij drinkt
This is how to conjugate the present tense of the Dutch verb "drinken" ("to drink"):
- "Ik drink" = "I drink"
- "Jij drinkt" = "You drink"
- "U drinkt" = "You drink" (formal)
- "Hij/zij/het drinkt" = "He/she/it drinks"
- "Wij drinken" = "We drink"
- "Jullie drinken" = "You drink" (plural)
- "Zij drinken" = "They drink"
I'm not sure if this is just an anomaly of the audio or if I'm actually hearing this correctly: is the r in vrouw and drink pronounced at the back of the tongue like the French r?
It depends on the region and speaker. In some areas it's the same sound as in French and in others it's a rolled r. I think the rolled r is more common though but I don't know for certain since I'm a German and not Dutch native speaker. Maybe a Dutch native speaker can clarify it.
In depends: Martine Tanghe (one of the VRT newsreaders) tends to roll her r, sometimes as hard as a Spanish initial r.
Is the "k" in "ik" actually pronounced or elided due to the "d" of "drink?"
It is pronounced, but due to the voiced "d" in the next word, it's pronounced closer to "g" than "k".
Is there a difference between aspects here, like "i'm drinking" means i am still doing it and haven't finished yet