1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Tha mi a' cluinntinn an duin…

"Tha mi a' cluinntinn an duine agam."

Translation:I hear my husband.

April 3, 2020

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ezfred0131

This is mildly spooky, was she possibly hearing her dead husband?


https://www.duolingo.com/profile/Agatha631151

Unless the next sentence is "Quick! Hide under the bed!"


https://www.duolingo.com/profile/ezfred0131

Is there a reason why it can't be 'I hear my husband' which sounds natural to me?


https://www.duolingo.com/profile/JohnPMChappell

Yes, and no. The course is concentrating on teaching you the present progressive formation, which Gàidhlig uses a lot more than English does, including most places where English uses a simple present.

A good translation of the above is indeed "I hear my husband", most of the time but there is a more literal way to say that, too, so they are teaching them distinctly to help you separate them in your learning.


https://www.duolingo.com/profile/GreumachTo

«... feumaidh tu falbh gu aithgheárr!»

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.