Why is Duolingo telling me that 'fin de semaine' is incorrect, and that I should be using 'week-end"?
I have the same problem :(
I'm still having difficulty with the use of de. I said près alone instead of saying près de.
You just need to learn which words take which prepositions. For example, "près" and "loin" use "de".
My answer is marked wrong but the answer they give as "should have been" is exactly the same as mine, not a letter or an accent different. I double and triple checked. Anybody got any ideas?
When it came up again I gave the same answer and this time it says it is right!
To what lesson should I return to study the use of de?
When to use en... the drop down offered the option of 'en' to as a translation for 'in a'
It depends on the context. Here you are actually inside the house, so you use "dans". Remember that the hints are only hints and don't necessarily take into account the context.
Why not: au bord de la mer
Not quite the same. The sentence is "near", not "beside".
is "a la maison" possible to be correct?