"Eu quero conhecer um italiano."

Traducción:Yo quiero conocer un italiano.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/lucki2307
  • 15
  • 9
  • 8
  • 8
  • 3

conocer un italiano ... la "a" no es nesaria

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Osvaldo796134
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 902

Yo quiero conocer a un italiano. Yo quiero conocer un italiano.

es exactamente lo mismo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/amanduty

Te apoyo. La preposición a no se requiere en la traducción.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alezzzix
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2

No se requiere, pero sí cambia un poquito el significado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MariaJoseGajardo

"a" no es necesario. "Quiero conocer un italiano" funciona perfectamente

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marcelamattei

De acuerdo con todos!!! (Menos con Duolingo, jaja).

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.