1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu quero conhecer um italian…

"Eu quero conhecer um italiano."

Traducción:Yo quiero conocer un italiano.

July 18, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lucki2307

conocer un italiano ... la "a" no es nesaria


https://www.duolingo.com/profile/Osvaldo796134

Yo quiero conocer a un italiano. Yo quiero conocer un italiano.

es exactamente lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/amanduty

Te apoyo. La preposición a no se requiere en la traducción.


https://www.duolingo.com/profile/alezzzix

No se requiere, pero sí cambia un poquito el significado.


https://www.duolingo.com/profile/MariaJoseGajardo

"a" no es necesario. "Quiero conocer un italiano" funciona perfectamente


https://www.duolingo.com/profile/marcelamattei

De acuerdo con todos!!! (Menos con Duolingo, jaja).

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.