Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"How did you feel?"

Traduction :Comment te sentais-tu ?

il y a 4 ans

40 commentaires


https://www.duolingo.com/quimet58

Pourquoi ne pas accepter "comment tu te sentais" ??

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/sabirimoha

Merci, où peut on ecrire cette réponse.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/taverlu

you est égal à toi et vous en français. comment vous sentiez vous revient à la même chose que comment te sentais tu ( qui doit être accepté)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Bonjour taverlu. DL est plutôt pointilleux sur la correction du français et ne précise pas pour quel genre de faute il applique un refus. Dans le cas présent, si vous avez écrit:"Comment te sentais tu", la faute serait le manque de trait d'union entre sentais et tu, et ce serait suffisant pour que DL refuse. "Comment te sentais-tu" doit être accepté pour les arguments que vous présentez. Bon parcours!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/danielePIEKARZ

comment vous sentiez vous aurait du être accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Je suis bien d'accord. La langue anglaise ne dispose pas d'un tableau de conjugaison similaire au français où l'on pourrait trouver le parfait équivalent de notre indicatif imparfait. Un autre type d'"arrimage" s'impose entre les deux langues. C'est ainsi que l' "indicative past simple' anglais a parfois valeur d'imparfait de l'indicatif, en français. En l'absence de contexte, on aurait aussi bien: "Comment vous êtes-vous senti/e?" que "Comment vous sentiez-vous?" Bon parcours!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/dnargel

c'est accepté !

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Eniavlys
Eniavlys
  • 25
  • 25
  • 24
  • 3
  • 3
  • 21

Comment dirait-on "comment as-tu senti ?" ???

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Aurelac28

How did you smell ? je ne suis pas bien sûr, les anglophones peuvent-ils confirmer ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/gine91
gine91
  • 25
  • 10
  • 6

comment vous sentez vous ? POLITESSE §

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Bonjour gine91. Si votre réponse a été refusée, ce n'est certainement pas à cause de la formule de politesse pour traduire 'you', mais en raison du temps du verbe: Comment vous sentiez-vous? / Comment vous êtes-vous senti/e? Bon parcours!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/domcxjo
domcxjo
  • 22
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 10
  • 7
  • 7
  • 7

"Comment t'es-tu senti ?" est également parfaitement correct

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/domcxjo
domcxjo
  • 22
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 10
  • 7
  • 7
  • 7

et du coup à mon sens également la forme polie "Comment vous êtes-vous senti" (ou "Comment vous êtes-vous sentie", au féminin), et également au pluriel : "Comment vous êtes-vous sentis", "Comment vous êtes-vous senties" ...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Bravo domcxjo. Vous faites vraiment le tour de la question.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Toutes ces formes sont acceptées par Duolingo;

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/wlido

comment vous vous êtes senti ? C'est aussi juste non ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Bonjour wlido. Pour moi, SI, sans hésiter. Bon parcours!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

L'absence d'inversion après "comment" est considérée comme trop familière.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Patrice208179

pourquoi ma traduction : "comment t'est-tu senti" a été refusée ????

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Bonjour Patrice... Votre traduction aurait dû être acceptée. En l'absence de contexte, le 'past simple' employé dans la question peut correspondre aussi bien au passé simple, au passé composé ou à l'imparfait de l'indicatif en français. Réjouissez-vous et bon parcours!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Attention à l'orthographe ! Il n'y a pas de "t" à la fin de "es". On doit écrire "Comment t'es tu senti ?" (accepté par Duolingo)).

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/SingularitE
SingularitE
  • 25
  • 23
  • 22
  • 22
  • 4
  • 345

On peut aussi dire:"comment t es tu senti"?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Attention Duolingo n'accepte pas l'absence d'apostrophe entre le "t" et "es".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/madeleinedes

Ma réponse juste n'a pas été acceptée, pourquoi?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Comment pouvez-vous être sûr(e) que votre réponse était juste ? Vous avez peut-être fait une erreur d'étourderie en l'écrivant.

Si votre réponse n'est pas acceptée et que pourtant vous êtes sûr(e) qu'elle est juste, utilisez "signaler un problème" puis cochez "ma réponse devrait être acceptée" afin qu'il reste une trace de ce que vous avez écrit.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/johans2103

Trop carre , trop limité les possibles traductions ....

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/pnakazawa
pnakazawa
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7

Comment est-ce que tu t'est senti?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ConnorGreg
ConnorGreg
  • 20
  • 13
  • 10
  • 5

Il devrait etre "t'es", mais autrement tu as raison.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Cephalico
Cephalico
  • 24
  • 14
  • 11

j'ai traduit par "comment vous sentez vous" . Je pense que ça devrait être accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/petit99
petit99
  • 23
  • 23
  • 11

 priori non ,il n'y a pas do mais did

il y a 1 an