1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Nós somos oito no total."

"Nós somos oito no total."

Translation:We are eight in total.

May 4, 2013

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/finnplek

Reported - this should be 'there are eight of us (in total)' I think. 'We are eight' seems like a literal translation but you wouldn't hear a native speaker say it.


https://www.duolingo.com/profile/Pips75

I too said "There are eight of us in total" and agree that it is a much more natural way to say it.


https://www.duolingo.com/profile/Whirrun

I agree with you both, although this would also be acceptable.


https://www.duolingo.com/profile/circumbendibus

It's not true that natives wouldn't say this. I've heard it said, and I've said it. It is, however, a bit formal.


https://www.duolingo.com/profile/senorowl2014

Why isn't "There are eight of us in all" correct? It marked me wrong because of the phrase "in all" as opposed to "in total."


https://www.duolingo.com/profile/danielpereira27

I put "There are 8 of us." that makes waaaaaaay more sense.


https://www.duolingo.com/profile/JamesEdwar6

A better English translation could be There are eight of us altogether. The translation given would not be said in the USA.


https://www.duolingo.com/profile/Gyozo_Cserhalmy

I tried: we are eight altogether. It was accepted.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.