1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Il mange une pomme noire."

"Il mange une pomme noire."

Übersetzung:Er isst einen schwarzen Apfel.

July 18, 2014

17 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/MagnusHeue

Na aber so einen Apfel würde ich nicht essen. xp


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

Der Satz ist vielleicht nicht der beste, aber eine gute Möglichkeit mit dem begrenzten Wortschatz am Anfang deutlich zu machen, dass Adjektive angeglichen werden müssen.

Der Satz bedeutet nicht, dass der Apfel schlecht ist, sondern bezieht sich rein auf die Farbe. Vielleicht handelt es sich ja um einen schwarzschillernden Kohlapfel; auf Französisch als grosse pomme noire bekannt.... Oder der Apfel ist nicht echt, es könnte z.B. ein Firmenlogo sein, das ein unbekannter angebissen hat.


https://www.duolingo.com/profile/Adrasthea2014

C'est une mauvaise pomme ;->


https://www.duolingo.com/profile/DawgFrenchSucks

Versteh ich nicht .____.


https://www.duolingo.com/profile/Adrasthea2014

Wer isst schon gern einen schwarzen Apfel? Meine Äpfel sehen rot, gelb oder notfalls grün aus. Ein schwarzer Apfel ist also ganz schön verfault und deshalb ist es ein "schlechter Apfel". Das schlecht steht dann also für "faulig" oder umgangssprachlich "vergammelt".


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen438674

Machmal hilft einem auch Google weiter... https://lmgtfy.com/?q=pomme+noire

;-)


https://www.duolingo.com/profile/jana4781

Solche Sätze die keinen sinn ergeben werden auch in der schule gelernt damit man das Adjektiv richtig angleich oder einfach nur den richtigen Artikel verwendet


https://www.duolingo.com/profile/Henning310346

Für die Übersetzung ist es doch egal ob der Satz Sinn ergibt oder nicht. Und ein schwarzer Apfel ... heut zu Tage kann man alles einfärben - es gibt auch schwarzes Speise-Eis oder schwarze Hamburger oder Hotdogs oder so


https://www.duolingo.com/profile/BeaSchuber1

Wieso heisst es jz plötzlich noire und nicht mehr noir ? Wo ist der Unterschied


https://www.duolingo.com/profile/FeuiIIy

Bei der weiblichen Form wird das -e angehängt. La pomme = noire, le chat= noir


https://www.duolingo.com/profile/Adrasthea2014

Weil sich schwarz auf den Apfel bezieht und der ist weiblich. La pomme und deshalb nimmt noir die weobliche Form an. Anders bei: le parapluie noir = der schwarze Regenschirm.


https://www.duolingo.com/profile/Angela352179

Habe immer noch nicht verstanden, wann man das Adjektiv davor oder danach setzt ... :( ?


https://www.duolingo.com/profile/Lucalingo07

französisch bei duolingo ist echt schlecht gemacht. es gibt meinchmal keine Logik


https://www.duolingo.com/profile/Sivaram19

Stimmt nicht. Der Satz ist nur so komisch um uns zu testen, ob wir die Adjektive im Französisch anwenden können ;)


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen438674

Der Satz ist nicht komisch.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.