"We rest in the afternoon."

번역:우리는 오후에 쉽니다.

July 18, 2014

댓글 16개
이 토론은 잠겼습니다.


https://www.duolingo.com/profile/bontakorea

우리는 오후에 휴식합니다 가 틀리다네요ㅜㅜ 반말은 맞고 존대말은 틀리구ㅜㅜㅜㅜㅜㅜ


https://www.duolingo.com/profile/KyleLee297

님에 문장을 잘보세요 "휴식"은 명사 형 이고 동사는 "합니다" 인데 문제 문장은 "rest( 쉬다,동사)"가 동사 입니다


https://www.duolingo.com/profile/KyleLee297

님의 해석에 가까운 영문은 We have a break in the afternoon 일듯하네요


https://www.duolingo.com/profile/I7M3

우리는 오후에 휴식을 취한다.


https://www.duolingo.com/profile/chb0127

우리는 오후에 휴식을 취한다 맞지않음?


https://www.duolingo.com/profile/gKeK

take a rest 와 그냥 rest의 차이점좀 알려주세요


https://www.duolingo.com/profile/iknowca

우리는 '그' 오후에 쉰다. '그' 에 빨간색 쳐져있는데 있으면 안되나요?


https://www.duolingo.com/profile/JihwanDani

우린 오후에 쉰다....


https://www.duolingo.com/profile/woosol

휴식합니다 도?


https://www.duolingo.com/profile/JqYe2

우리는 그 오후에 쉽니다~


https://www.duolingo.com/profile/ennote_yatoyato

"우리는 그 오후에 쉽니다"가 틀리네요..


https://www.duolingo.com/profile/uZXZ10

"쉰다"도 틀리던데


https://www.duolingo.com/profile/yZbe7

우린 점심에 쉰다. 라고 짧게 썼는데 우린 = 우리는 의 줄임말이라는걸 인지 못하고 있네요


https://www.duolingo.com/profile/HYUNMIBOB

We rest in the adnternoon.

우리는 오후에 쉅니다.

We rest in the morning.

우리는 아침에 쉅니다.

We rest in the night.

우리는 밤에 쉅니다.

제가 지금 쓴게 맞나요??! 저가 아침,점심,저녁을 다 써봤는데... 이게 맞는지 아닌지 좀 알려주세요.ㅠㅠ


https://www.duolingo.com/profile/oECA11

오후는 adnternoon이 아니고 afternoon입니다.


https://www.duolingo.com/profile/psrk49

We rest the afternoon은 왜 안되나요? In은 왜 들가야해요?

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.