多邻国是全球最受欢迎的语言学习网站, 100% 免费哦!

"他不吃素。"

翻译:He is not vegetarian.

4 年前

18 条评论


https://www.duolingo.com/letao-yu

He does not eat vegetables.....系统太呆了。。

4 年前

https://www.duolingo.com/qq756625357

......吃素不只 不吃蔬菜吧

4 年前

https://www.duolingo.com/whh1996

isn't和is not不是一样的吗

4 年前

https://www.duolingo.com/770616998

一样!怎么了!?

4 年前

https://www.duolingo.com/942218997

He is not a vegetarian. 不对呀!!!太坑了吧???

4 年前

https://www.duolingo.com/liaokai

句子本身正确,但是中文意思是“他是一个素食主义者” 把 vegetarian做名词“素食者”使用。而练习是翻译他不吃素。 没有a ,是把vegetarian做形容词“素食的”理解,he is not vegetarian 粗暴点翻译就是“他不是吃素的”

3 年前

https://www.duolingo.com/mmdae

vegetarian是素食者不是素的东西好么eat vegetarian 吃素食者么

3 年前

https://www.duolingo.com/Hxy19861021

为什么不能加a

4 年前

https://www.duolingo.com/lizhenguit

同问

4 年前

https://www.duolingo.com/love201204

同问。

4 年前

https://www.duolingo.com/hjwen11

中文应该是“他不是素食者”

3 年前

https://www.duolingo.com/a446164953

he eats not vegetarian 哪里不对

3 年前

https://www.duolingo.com/qiany52

a 不行吗

4 年前

https://www.duolingo.com/clream

vegetarian 前为什么不能加 a

求解答

4 年前

https://www.duolingo.com/LIYONG1996

vegetarian vegetarian vegetarian

3 年前

https://www.duolingo.com/xueminx

he doesnt eat vegetable 不对吗?

3 年前

https://www.duolingo.com/yongxuan2005

Eh ,不小心错了这题!

3 年前

https://www.duolingo.com/QuantumGhost

这个翻译的逻辑错误简直不忍吐槽,不吃素一定不是素食主义者,但是不是素食主义者不一定不吃素啊

3 年前