1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She does not know anything a…

"She does not know anything about your family."

Tradução:Ela não sabe nada sobre sua família.

May 4, 2013

26 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/YumiArantes

Neste caso, apenas para frisar, essa frase não significa que X pessoa não conhece nada da sua própria família, mas que ela, na verdade, não conhece nada a respeito da família de outra pessoa, caso contrário, seria "her" e não "your." (:


https://www.duolingo.com/profile/-Rendrick

Verdade. Não havia observado isso. c:


https://www.duolingo.com/profile/EPOSantos

Sim, estava observando isso, e para dificultar ainda mais as coisas, nós geralmente usamos o seu/sua no lugar de teu/tua.

A frase é sobre X [1.ª pessoa] dizendo para Y [2.ª pessoa] que Z [3.ª pessoa - 'she'] não sabe nada da família de Y [2.ª pessoa].


https://www.duolingo.com/profile/Ivaneza

Para mim, na frase , sabe é sinônimo de conhece.


https://www.duolingo.com/profile/Ivaneza

É bom quando alguém concorda!


https://www.duolingo.com/profile/silvarfribeiro

Deveria aceitar também "Ela não sabe coisa alguma..."


https://www.duolingo.com/profile/NewtonRJr

Também concordo ! nesta frase o saber = conhecer. Vou reportar ao Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/oliveiiraaa

Para de chorar e escreve do jeito certo, que saco!


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroRogerio

A Ivaneza está certa. Em Português o verbo to know pode ser traduzido como saber, conhecer.


https://www.duolingo.com/profile/ElcioDe

To know= conhecer ou saber.


https://www.duolingo.com/profile/CamilaAlvesB

Gente, quando devo usar nothing e anything?


https://www.duolingo.com/profile/Lucas781387

Nothing = nada, Anything = qualquer coisa

Como nessa frase está escrito ''not know anything'' então eles aceitam a tradução como ''não sabe nada'' pois tem o mesmo sentido de ''não sabe qualquer coisa''.


https://www.duolingo.com/profile/ElcioDe

Ex: "do you know me?" você me sabe ou você me conhece?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Quando se usaria "você me sabe"?


https://www.duolingo.com/profile/EnyFeliz

acertei... mas foi dificil saber se ela dizia OUR ou YOUR... certamente é uma maquina que fala... deveria ser uma PESSOA... como no Livemocha


https://www.duolingo.com/profile/nunodias.soito

Coloquei "Ela não sabe nada acerca da tua familia" e deu errado :(


https://www.duolingo.com/profile/umrodrigo

Eu não entendo essa dupla negativa. Eu coloquei "Ela sabe nada", porque penso que dizer "não sabe nada" é o mesmo que dizer "sabe algo", pois na primeira você nega que ela nada sabe. Alguém pode me ajudar?


https://www.duolingo.com/profile/leledota

"Ela não sabe qualquer coisa sobre sua família." Por que ta errado? Não entendi! =/


https://www.duolingo.com/profile/AntonioRob14460

a traduçao de anything descrita no texto: nada ou qualquer coisa parece incoerente. A palavra nada nao seria nothing ? veja na frase inteira há logica, ela nao sabe alguma coisa a respeito da sua familia.

Seria a mesma coisa que dizer : nao tem nenhum objeto na caixa; o correto é : nao tem algum objeto na caixa


https://www.duolingo.com/profile/AntonioRob14460

Fora essa duvida que ficou na palavra anything, as lições e ensinamentos são muito bons. Os enfoques dados de escrever, falar, traduzir alternadamente é muito interessante.


https://www.duolingo.com/profile/VinciusDeM2

verdade eu também quero frizar que a nossa (não sabe nada da família de outra pessoa) por isso foi usado ''your'' por que se fosse a família dela mesma seria usado '' her''


https://www.duolingo.com/profile/NunoMendes11

ela não sabe nada acerca da tua família a minha tradução não foi aceite


https://www.duolingo.com/profile/patriciamilan

eu respondi ELA NÃO SABE ALGO SOBRE SUA FAMÍLIA, não foi aceito, porém ANYTHING também é usado como ALGO....não entendi???


https://www.duolingo.com/profile/brunosbarbos

ela nao sabe coisa alguma sobre sua familia

por que está errado?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.