Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Babamın eti bir gün önceden hazırlaması lazım."

Çeviri:My father needs to prepare the meat the day before.

4 yıl önce

13 Yorum


https://www.duolingo.com/ufukgenctu

Lutfen babamin kelimesinden sonra virgul koyulsun. Cumle okurken sanki babasinin etiymis gibi anlasiliyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/erdaldogru

:)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/salihcohaz

the day before yerine before a day kullanılamaz mı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Mehmet940

Bir gun diyor ama cevapta a yada one yok.Sade day bir gun anlaminada gelir mi ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Nisa1183

My father must prepare the meat before one day?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/kubikk

My father needs to prepare the meat one day ago neden doğru değil

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

ago sadece suandan önceki zamandan bahsedilirken kullanilir. burada ise genel bir "bir gun önce" soz konusu yani ne zaman et pisecekse onu etin piseceginden bir gun once yapmasi lazim. o yüzden ago olmaz.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/murat.erta

Bir cumlede Iki kez the kullanilmayacagini hatirliyorum sanirim yaniliyorum

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/saidnursi

One day in advance olmaz mı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/kbrakl8

my father needs to prepared the meat one day before

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Serdar460085

Zhsn

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Rumeysalar

needs yerine has kullanılamaz mı?

1 ay önce

https://www.duolingo.com/SevgihanKy

My father should prepare the meat a day before

1 hafta önce