"Bazen biz akşam yemeğinde balık yeriz."

Çeviri:Sometimes we eat fish for dinner.

4 yıl önce

17 Yorum


https://www.duolingo.com/deti1959
deti1959
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 4

Bence de for dinner değil at dinner olmalı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ademtelkes

Evet for dinner yerine at dinner olması gerekmez mi ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ahmet_Kale

Bence de at dinner olmalı.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/nrllh5

Bu kadar millet neden "for dinner"? diye sormus ama bi cvb veren yok! Lutfen ilgilenin..

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/R.Ayka

For breakfast oluyorsa for dinner de olabilir bence

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/sadk165082

Neden ama

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/burak640784

For dinner?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/iamcnr

Neden at the dinner olmuyor? Biri açıklayabilir mi?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sukupakizi

Su sometime,always vb.nasil one geliyor bir turlu anlayamiyorum yoksa iki turlu de mi dogru misal, we sometimes.. Sometimes we.. Bilen lutfen beni aydinlatsin

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HseyinKEMA1

Bazen akşam yemeği için balık yiyiyoruz.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/kozkaptan

Nicin at the dinner degil sadece in dinner

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MehmetBura584153

For dinner sadece aksam yemegi olarak cevrilsede oradaki o anlamda kullanilmiyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/tahahoca

For dinner?????

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AyenurSena

Sacmalamislar ya for dinner olmaz

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/i.arslan38

Biz bazen akşam yemeğinde balık tercih ederiz. Akşam yemeği için balık alırız anlamı taşıyor. SANIRIM

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/hiopian

Eat yerine have kullansak yanlış mı oluyor?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

hayır

4 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.