Rejected as of 12 May 2020: "at customs", "at the customs", "to the customs".
Are you a native English speaker? I think the prepositions you can use here are "to" and "at," so you can "declare something to/at customs" but I don't think you can say "the customs" in English.
I am a native English speakers and referring to "the customs" is common usage.
As a native English speaker I too refer to "the customs" all the time. Are you, perhaps, a native American speaker, who thinks they speak English?
Yes we can and do say the customs. Oh Duo!
As mentioned in a previous exercise - I'm English by the way - I think we would say 'to the customs officer'. Not just 'to customs'. It sounds totally wrong!
I am not a natuve English speaker but I have learnt that you declare something 'at the customs'
Yes, 'at the customs' for me, too. Please accept. Reporting.
Why was "I think that we SHOULD declare this to customs" marked as incorrect?
We should declare = nous devrions: conditional present.
Nous devons = We must/need to/have to: indicative present.
Thanks for the explanation mate!