1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Il est toujours triste et il…

"Il est toujours triste et il ne sait pas sourire."

Translation:He is always sad, and he doesn't know how to smile.

April 8, 2020

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/KimVantho

:((( he's really sad!


https://www.duolingo.com/profile/eknodule

ooooh noooo :( poor man


https://www.duolingo.com/profile/MrPhilipPa

My answer is identical to the correct one except for not starting the sentence with a capital letter. Why is it marked as wrong?


https://www.duolingo.com/profile/PATRICKPIZ1

nope. i never use capitals.


https://www.duolingo.com/profile/LullabyCupcake

I went back and forth on whether to include the "how" in the answer. It is not necessarily a literal translation between French and English, but I am still confused as to where the "how" is in this sentence. Is it simply inferred?


https://www.duolingo.com/profile/PATRICKPIZ1

it's interesting how you didn't offer us your version without 'how'. please, give us your english translation sans 'how'.
no not inferred;

savoir faire [qch] loc v (pouvoir faire)
can do [sth] v expr
be able to do [sth] v expr
know how to do [sth] v expr

Learn French in just 5 minutes a day. For free.