1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He likes the menu design."

"He likes the menu design."

Tradução:Ele gosta do design do menu.

May 4, 2013

36 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/marcia.rkp

Eu acho que a tradução correta é : ele gosta do desenho do cardápio.


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Não, a pessoa vai achar que é um desenho, uma figura, uma imagem, e não o projeto em si. Usamos design normalmente aqui no Brasil e não há por quê traduzir a palavra.


https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

Oi Marcia, acho que seria he likes the design of menu. : )


https://www.duolingo.com/profile/Sergio969801

Marcia, traduzi do mesmo modo que você hoje, 22/09/2018, e foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/esmorais

Design = desenho, Menu =cardapio


https://www.duolingo.com/profile/patricia.e37

Design pode ser tambem projeto.


https://www.duolingo.com/profile/zicco9

a frase faz sentido porque são palavras usadas no língua portuguesa, mas chega uma hora que você não sabe se é para escrever em inglês ou em português.


https://www.duolingo.com/profile/marcelina.reis

é verdada, não sabemos se estamos no Brasil ou no....., da primeira vez eu escrevi, projeto, aparaceu CARTA, agora eu escrevi CARTA apareceu design, meu Deus nos ajude.


https://www.duolingo.com/profile/raptraca

really, correct ele gosta do desenho do cardapio


https://www.duolingo.com/profile/amarcos_sodre

As duas palavras, menu e design, são originarias do inglês, assim como shop, show entre outras, e usadas normalmente na nossa língua(br).


https://www.duolingo.com/profile/dainemel

Ele gosta do estilo do menu...


https://www.duolingo.com/profile/isasantos

A resposta correta é: Ele gosta do desenho do menu (cardápio). No Brasil eu nunca escutei disingn.


https://www.duolingo.com/profile/isasantos

Corrigindo: design


https://www.duolingo.com/profile/luiza1905

sem tradução para design?


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo.Ribeiro

também achei estranho


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Nós usamos essa palavra normalmente aqui, como "site", por exemplo, mas se você quer uma tradução, use projeto, mas não fica melhor usar design? Bem mais!


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Oi luiza1905. Você tem uma sugestão para uma palavra equivalente em português que poderia ser usada no lugar de "design"?


https://www.duolingo.com/profile/gilmoreira

podia ser: desenho, projeto


https://www.duolingo.com/profile/goncalvesbianca

Eu usei a palavra "aparência" e o programa marcou como errado. acho que seria a mais apropriada.


https://www.duolingo.com/profile/Rogerio.paiva

Realmente usa-se muito a palavra design na sua forma original. Entretanto como estamos falando de tradução para o português, creio que as palavras "aparência" ou "estilo" também caberiam no contexto.


https://www.duolingo.com/profile/patatipatata

Sem tradução para design e menu


https://www.duolingo.com/profile/PabloAssumpcao

não deveria ser "desenho do menu" no lugar de "modelo de menu"?


https://www.duolingo.com/profile/maurysy

eu coloquei - e aceitaram ele gosta do desenho do cardápio.


https://www.duolingo.com/profile/andreltdionisio

All right:"ele gosta do projeto do menu"


https://www.duolingo.com/profile/Tartaruhga

Eu pensei que o sentido fosse "ele gosta do visual do cardápio". Deveria haver uma indicação de contexto. Fica difícil ir "por intuição".


https://www.duolingo.com/profile/Ilnecco

A tradução não teria de ser : "Ele gosta do desenho do cardápio."


https://www.duolingo.com/profile/MatieloH

Que legal, não sabia de design" significa "design . Agora não tenho mais dúvidas!! kkkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Ezequielbsb

Deveria traduzir design ,isso para monstrar o significado da memsa .Isso é essencial para iniciantes de Inglês .


https://www.duolingo.com/profile/TeresaSous1

A inversao dos fatores nao alteram o produto. Ou seja tanto faz como tanto fez....


https://www.duolingo.com/profile/TeresaSous1

Da no mesmo a resposta o significado ????? Ou muda???????!


https://www.duolingo.com/profile/rassius.al

O importante, ao meu ver,é saber identificar o suposto erro. Isso nos mostra que o nosso senso crítico está conjunto com nosso aprendizado.


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Quem é o doido que vai dizer isso? "O garçom, você pode me trazer o cardápio pra eu dar uma olhada no desenho?" Qual é a lógica disso?


https://www.duolingo.com/profile/Samuel_SA_

design não pode ser usado da mesma forma que é usa em português? tipo: "eu gosto do estilo do cardápio"?

Conversas Relacionadas

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.