"I miei sandali sono nel cappello."
Translation:My sandals are in the hat.
130 CommentsThis discussion is locked.
no, it always means "in". but different languages have a bit of a different perspective on certain things. for italians, the food is in the plate, the same way you would say it is in a bowl in english. same goes for languages like french or german. english is kind of an exception amongst european languages as it considers food to be ON the plate. so, the word always means "in", but sometimes you can not translate stuff litterally.
Ok... I can understand that we have a limited vocabulary to play with so far, and some of the practice sentences are both amusing as well as good practice, there by. But this one... I spent extra time trying to figure out how I was misunderstanding this! In the hat? Won't that ruin the hat? (Come to think on it, though, when was the last time I even owned a hat?) Though really is it any stranger than a line of spiders taking a drink of acqua all that the same time? Probably not...
On the other hand, silly pictures also make the lesson(s) stick better. :)
122
Oops marked wrong due to a spelling error... Though I guess keeping ones sandals in ones hair would prove a lot more challenging than getting through the Duolingo lessons.
Wouldn't be the first time that I'm only missing one of my shoes ;) Anyways, it's more of a general suggestion. I've had the issue with other words in this course before. One of the issues when learning Italian is, that plural forms are only clear, if you know the singular form. For example if you see the word "bicchiere" you might as well think that it is a feminin plural instead of masculin singular. Alternatively it sometimes is just easy to forget this. Sometimes lessons exclusively use the plural form, and then I forget what the singular is even called, so then I would find it very helpful if i had a quick way to check.
1019
??? not possible to build sentences one could use ?
who had ever his sandals in his hat ??? complete nonsense!
821
Because capelli means hair, so capello would theoretically mean single hair. It's similar to making the typo bat when writing hat.
821
I feel like this has to be one of those cases where "nel" translates to "on the". How can sandals even fit inside a hat?