"They read the newspaper."
Translation:Zij lezen de krant.
How can you tell the difference between 'they read the newspaper' and 'she reads the newspaper' if zij is used for both? Does 'lezen' change to something else when it's meant to say 'she reads the newspaper'?
So in the plural form, the verbs with double vowels loose one vowel? Is it a grammar rule? For example: eet/eten; leest/lezen; loop/lopen
That is completely incorrect. 'They' and 'she' are both 'sie' in German. 'You (formal)' is Sie.
I wrote Zij lezen het krant. which was incorrect. So I assume that ''krant'' is a de word?
See, Cheryl1, you cannot classify a noun (in Dutch) as - 'masuline', 'feminine' or 'neuter' just on the basis of what they mean in English. for example, It's 'Het miesje' even though 'meisje' = 'girl' which is a feminine. However, Dutch does not follow English grammar rules (obviously). That's why 'Het' is used with 'miesje'. The only way to remember the 'het' and 'de' words is only by experience and practice. Hope this helps :) Palaash
But 'meisje' is a deminitizing(?) Word, those use 'het'. It's original form is 'de meid', feminine. (Ex: de man, het mannetje, de vrouw, het vrouwtje)
Yeah, de is the and het is a, I'm guessing since it is an object you use de.
No. "De" and "het" are both "the". "Een" is "a/an". Neither have anything to do with subject or object.
I wrote "Zij lezen het krant" and Duolingo says that I should have written "nieuswald"
Dutch has three different genders for its nouns. Masculine and feminine nouns both use 'de' and neuter nouns use 'het'. There is no easy way to know which noun belongs to which gender. So when learning nouns, learn 'milk' as 'de melk'. Not just 'milk' as 'melk'.
Zij is the marked pronoun and ze is unmarked. Mostly it has to do with what you're giving emphasis to. If you say "Zij lezen de krant." (meaning they as opposed to me), then use zij, but if you're just saying that they're reading the newspaper and not putting emphasis on the fact that they're doing it and not someone else, then use ze. Does that help?
Lezen = simple present Lazen = simple past
In this case both are correct as in English they read is both used in the simple present and simple past.
Ha! I made the same error, but I actually debated between het krant and de krant, and ultimately made a conscious choice in favor of the wrong word. :-/
jij are just neutral vs emphatic, nothing more.
de are different genders of the definite article "the", although all nouns take
de in the plural, regardless whether they're
de in the singular.
I'm not sure
du is Dutch. But if you're taking French, it's the mandatory contraction of
le, which is "of the" or "some".
Long story short, "de" is for singular common gender and all plurals and "het" is for singular neuter gender. Unfortunately, there really is no way other than rote memorization to know whether a singular noun is a "de" word or a "het" word.