"Non mangio la cipolla."
Translation:I do not eat the onion.
33 CommentsThis discussion is locked.
Past tense: Non ho mangiato la cipolla.
Future tense: Non mangerò la cipolla.
I wrote "Do not eat the onion." and got it wrong, it didn't have the first person pronouns so I got really confused. I probably should have figured from "mangio", which is first person, instead of "mangi" or "mangia", which are second and third person; but it's morning and I'm tired haha.