"I like playing."
Translation:Ik speel graag.
You're right, 'Ik houd van spelen' is correct.
As a side note: You might want to write:
- Ik hou van spelen
without the 'd'. Writing 'houd' is not wrong but rather formal. I always use 'hou' as the first person singular conjugation in everyday language :)
no, Ik = correct. houd = correct, but very formal / old style it is also a translation of "love" loving and liking is quite similar like houden van en leuk vinden, so it is not completely wrong. Thus acceptable. But Duo could be more picky. van = correct speel = not correct: should be "spelen" . That is more difficult to explain. it is: "ik speel" = i play. Spelen = playing,
You can also do this course without speaking, that is a setting. The dutch "g" as in "graag", ""groot" and "groen". or "gewoon" are not so common in other languages. but if tou take the english "g" from: "great" that would fit in quite well in "graag" "groot" and "groen". the "g" in "gewoon", "goedkoop", "geel". For that "g" use the french "h" from "hotel" as a start. or make a combination of the english "g" and the french H or also the fench "g" from "gratuit"