"Weraiseourchildren."

अनुवाद:हम अपने बच्चों को पालते हैं।

4 साल पहले

7 टिप्पणियाँ


https://www.duolingo.com/Jeevikaa_nan
Jeevikaa_nan
  • 25
  • 22
  • 20
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 65

हम अपने बच्चों की परवरिश करते हैं is not accepted why?

4 साल पहले

https://www.duolingo.com/shukladhaivat17
shukladhaivat17
  • 20
  • 13
  • 11
  • 11
  • 6
  • 3
  • 2

It would be : We foster our children

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/iceyrage
iceyrage
  • 25
  • 16
  • 4
  • 4

alternates of हम अपने बच्चों का पालन करते हैं /हम अपने बच्चों का पालन-पोषण करते हैं are acceptable?

4 साल पहले

https://www.duolingo.com/shukladhaivat17
shukladhaivat17
  • 20
  • 13
  • 11
  • 11
  • 6
  • 3
  • 2

It would be : We foster our children

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/subhash_416

I think raise is not acceptable plz explain me

4 साल पहले

https://www.duolingo.com/MKShukla
MKShukla
  • 24
  • 9
  • 7
  • 5
  • 2
  • 2

'raise' means 'उठाना'. So why my answer 'हम अपने बच्चों को उठाते हैं।' is wrong?

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/shukladhaivat17
shukladhaivat17
  • 20
  • 13
  • 11
  • 11
  • 6
  • 3
  • 2

That would be more likely to have a phrase like : WE PICK UP OUR CHILDREN

To Pick up = उठाना

2 साल पहले
केवल दिन के 5 मिनट में अंग्रेज़ी सीखें। मुफ़्त में।