Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Voy a verla esta tarde."

Traducción:Je vais la voir ce soir.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/Carlos576818

No seria mas correcto: Je vais la voir cette après midi?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PaoBriseo

También pienso que es más correcto à l'après-midi que soir

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/gpereza1

Cuándo se usa la y cuándo lui? Me parece haber visto ejemplos como este en que la respuesta era con lui... estoy desorientado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Drasg
Drasg
  • 13
  • 11

La es para el femenino y lui para el masculino Voy a verlo esta tarde <-> Je vais lui voir ce soir Voy a verla esta tarde <-> Je vais la voir ce soir

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JhonnyLope13

Es totalmente incorrecta su afirmación, el uso de "la" o "lui" no depende del género, depende de si la frase es COD (complemento de objeto directo) o COI (complemento de objeto indirecto) y de otras reglas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ricardojcedeno

Cuál es la diferencia entre "ce" y "cette"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlejandroN23206
AlejandroN23206
  • 20
  • 19
  • 17
  • 15
  • 11
  • 47

Ce:masculino; cette:femenino

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DollyCecil4

Bueno para mí es novedoso este uso de los verbos: "Je vais la voir". Llegué a este tipo de conjugaciones y aún no logro introducir los artículos si adelante o atrás del verbo.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Juan_67
Juan_67
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 309

No se trata de un artículo, sino de un pronombre "la". En español decimos "voy a verla" o "la voy a ver", en francés el pronombre va delante del verbo al que se refiere. "Je vais la voir" se refiere a "Je vais voir elle".

Hace 3 meses