1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Tha mi a' cluinntinn Beathag…

"Tha mi a' cluinntinn Beathag."

Translation:I am hearing Beth.

April 10, 2020



Could this be "I am listening to Beth?"


I believe it's the same as the English: you can hear and recognize Beth's voice, but can't necessarily understand her:

"I hear voices." "Who do you hear?" "I think I'm hearing Beth."

Funny how English speakers are puzzled by the (very usual) continuous present tense when it's out of context. People struggle with it in the Spanish course, too.


Could this be a source for or exchange with American colloquialisms like "I'm a hearin' X". American music could have Scots-Irish roots.

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.