"L'uomo beve l'acqua."
Translation:The man drinks the water.
˗ he drinks the water = Lui beve l'acqua
˗ he drinks water = Lui beve acqua/lui beve l'acqua
in Italian you can use the article also for general things
- he drinks the water I gave him = Lui beve l'acqua che gli ho dato
- he drinks water during meals = Lui beve acqua durante i pasti/Lui beve l'acqua durante i pasti
The article in front of all words (nouns and adjectives) beginning with a vowel is always - L' -
The word can be masculine or feminine, but it must be in its singular form
masc.nouns: L'uomo, L'occhio, L'amico (man, eye, male friend)
fem.nouns: L'erba, L'acqua, L'amica (grass, water, female friend)
adj.: L'antico castello (the ancient castle)
adj.: L'incredibile Hulk (the incredible Hulk)
Absolutely! "the man drinks water" is mainly used to generalise that the man does, indeed, drink water, but isn't drink any right now. "the man is drinking water" means that the said man is drinking water right now. That situation is known as the "Present Continuous" in English.