"Onze namen zijn niet Willem en Saskia."

Translation:Our names are not William and Saskia.

July 19, 2014



that sneaky niet in there

September 4, 2014


Is it usually that sneaky ?

June 19, 2018



March 2, 2015


What's the difference between using 'niet' or 'geen' to indicate a negative?

August 8, 2015


If you know German or are doing the German course also, "geen" is the equivalent of "kein", meaning you have no amount of something, e.g. "ik heb geen water", "I have no water/I do not have water" , whereas "niet" is the equivalent of "nicht", meaning a negation of the previous statement, e.g. "ik heb de water niet", "I do not have the water". As far as I can tell, "geen" is only used when speaking of an indefinite quantity, and as soon as you change to definite form, you use "niet" to negate, but I'm only a beginning Dutch learner, so maybe a more experienced speaker can clarify on this matter? Dag! :)

February 5, 2018


Dutch possessives, how I love you. No endings at all, just like English, just like home.

October 5, 2014


Frustrated that "William" doesn't count as the Dutch translation!

July 19, 2014


I would expect person names not to be translated.

August 27, 2014


I'd think it would depend. If there is a well known equivalent, such as with Willem and William or Roos and Rose, then both should be accepted. This would apply to many European and Biblical names.

If there is no traditional or well known equivalent, then of course only the original can be accepted.

August 28, 2014


There is another question on here on Possessive level 4 that marks it wrong if you DON'T translate Willem to William. Glitch in Duolingo...

October 11, 2018


I guess it does now--it just accepted it for me.

August 1, 2014


I think "Our names are neither Willem nor Saskia" should be accepted, anyone knows why not?

October 8, 2014


"Neither....nor...." is translated in Dutch as "noch....noch....". This construction is not applicable in this sentence.

October 8, 2014


so I'm assuming "Saskia" has no english equivalent? (no hint under the name)

July 19, 2014


Even though Sasha may come close, it's not a real equivalent.

Wiki quote:

The name is often said to be of Dutch origin, which originally meant "a Saxon woman" (alteration of "Saxia").

From what I can tell by other descriptions of the etymology, this is the commonly held origin of the name. The term or name 'Saxon' is then itself derived from 'Sahsa', which means 'knife' or a type of 'sword'.

July 19, 2014


Perhaps not a direct equivalent, but "Saskia" is used in English as a given name.

May 14, 2016


Isn't it in negative sentence "and" become "or" ?

August 8, 2015


Not necessarily. They could be saying that their names are not that combination - "our names are not William and Saskia. They are William and Bertha!"

December 21, 2017


"Our names aren't Willem and Saskia" should also be a right translation in my opinion.

July 5, 2016


It is already accepted

July 5, 2016


what's the difference between ons and onze

August 27, 2017


"Ons" is for het-words, "onze" for de-words.

February 5, 2018


Why is niet in that part of the sentence?

July 21, 2018


Really? Is not a corect sentience because I wrote Willem , not William? F... off!

April 3, 2019


I wrote "our names are not Willem and Saskia" and I got the mistake because I didn't translate Willem in William. It's really stupid.

June 13, 2019
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.