1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Há uma fonte no meio da cida…

" uma fonte no meio da cidade."

Traducción:Hay una fuente en medio de la ciudad.

July 19, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

pero en español se dice "en medio de la ciudad" y no "en el medio de la ciudad"


https://www.duolingo.com/profile/Carlos410455Ca

Como ya es normal no tienen ni ❤❤❤❤ idea de español, que pena.


https://www.duolingo.com/profile/JOSELEONARDOGT

"Hay una fuente en el centro de la ciudad." Debería ser otra opción correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Enzo961200

en el centro = no centro. Entonces no.


https://www.duolingo.com/profile/Gonzalo-David-G

En medio o en la mitad no es lo mismo?

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.