1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "The sullen man is old."

"The sullen man is old."

Translation:De zure meneer is oud.

July 19, 2014



from memory i have never heard or used the english word 'sullen' in my entire life until now

July 15, 2015


to prevent confusion with sour, wouldn't it be better to use the word 'nors' instead of 'zuur'?

July 19, 2014


How would it lead to confusion? In English you use words like "sweet", "bitter", "hot", "cool", "yellow", "blue" etc. all the time to describe people or some aspect of them, without there being much confusion. Why should that suddenly be different for "sour" (and at least according to my dictionary, "sour" can be used in a similar, but not quite the same sense as Dutch "zuur" or German "sauer" anyway)?

July 31, 2014


Yes and the translation sullen that i was given was confusing

June 24, 2015


I agree. Zuur is often the result of people's experiences in the past, which leads to a rather negative view on life. Nors is ill-tempered and grumpy

November 15, 2014


Agree. "De norse man/meneer" is a more appropriate translation. (But possibly DL had not yet introduced the word "nors" to you.)

December 30, 2015


Why is it "meneer" and not "man" ?

August 10, 2014


Meneer is the formal version of man, this topic is about formal versions / words.

August 17, 2014


What does Sullen mean in english!?!?

August 23, 2015


Obstinate, refractory; stubborn, unyielding -from Oxford dictionaries.

September 25, 2015


Would it make sense to look at the dictionary yourself?

June 6, 2017


Mate, I'm English and I've never used the word "sullen"

December 30, 2016


To be honest I do not understand that sentence.. can someone plase translate that into German for me?

April 8, 2017
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.