1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "We drinken sap en eten kaas."

"We drinken sap en eten kaas."

Translation:We are drinking juice and eating cheese.

July 19, 2014



Why is "Wij drinken sap en eten kaas." wrong?

[deactivated user]

    It's not wrong, Duo's just hasn't learned all possible translations yet :)


    Oké, dank je wel. :)


    So there' no audible difference or difference of meaning between We & Wij?

    [deactivated user]

      'Wij' is stressed while 'we' isn't. There is a difference in prononciation, which is made quite clear here: http://www.youtube.com/watch?v=5pQ6Ps6bmHA , starting at about 2:00 :)


      Wij sounds like Way, We sounds like weh


      We is pronounced Wah; Wij is pronounced Weye.


      It sounds like she's singing it xD


      Very musical indeed haha


      Yes, a good example of modern rap!


      this is the second one I had with the male voice saying Kat instead of Kaas..


      I heard "cat," too


      Could I please have some help distinguishing the pronunciation between "soep" and "sap" for some reason I can't hear it on these recordings.


      Sap rhymes with English up, soep, with English soup or coop.


      the audio sample made me believe they were eating cat

      so I believed them since some sentences make you throw your disbelief overboard >.


      okay, he's just having a really short "a" .. now that I heard it again, but the "s" is obvious and not a "t"


      We drinken = we are drinking?? Where are the "are" from??


      Dutch doesn't force you to use the present progressive tense to mark an ongoing activity.

      You CAN say "Ik ben aan het drinken" to stress that right now, you are in the middle of doing it; but the present tense "Ik drink", "we drinken" etc. can be used and is used to express the same without the stress.

      Besides that, the present tense also works like in English for general statements, e.g., what you habitually do: "Nee, ik drink nooit bier" (I never drink beer). So in Dutch you need more context to be sure which translation to choose, which is why Duo accepts both in this exercise:

      We are drinking juice and eating cheese.

      We drink juice and eat cheese.


      I'm not hearing the final "n" pronounced on drinken and eten; is that right?


      That's correct. Those final "Ns" are not pronounced. They are only pronounced when you're saying an individual word. Even so, you will not hear them when you click on the "Turtle" icon, because they are pronouncing them like they would in rapid speech.


      If i wanted to specify apple juice/orange juice would i just say "appel sap/sinaasappel sap" Or would it be arranged another way? Just checking its not like, juice of apple or something haha


      Appelsap, sinaasappelsap (one word, compounds are concatenated in Dutch, as in German, Danish, ... and unlike typically in English) enzovoort https://en.wiktionary.org/wiki/appelsap


      I don't perceive a difference in the length of the vowel between sap (short) and kaas (long). If a native speaker could confirm whether the audio is wrong or not, I'd appreciate.


      We drink soup and eat cheese. -- That was considered an incorrect translation.

      Since Dutch doesn't have progressive tenses, there's no way of knowing that duo wants it to be progressive.

      Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.