"Milk and sugar please."
Translation:Melk en suiker alsjeblieft.
I didn't see "graag" come up in a lesson before this either but I don't think I mind. I find it helpful to be thrown an unfamiliar word now and then...it forces me to put my learning to work trying to infer what it might mean. I guess wrong most of the time, but I think the mistakes help me remember those words all the better going forward. So, yeah, kind of a pain, but I try to make it a part of my learning in the meantime.
I was certainly taught 'alstublieft' but not 'graag' before this point. I think there's a very small chance that if you only do a lesson/section once, you may not reveal every word in one turn due to the algorithm the site uses to pick words/sentences for you... I could be wrong though.