1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "I'm sleeping very poorly in …

"I'm sleeping very poorly in this bed."

Translation:Je dors très mal dans ce lit.

April 12, 2020

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/MacD011191

Surely "sur ce lit" is acceptable as well. Unless the person in question is literally stitched right into the mattress... in which case I can understand why they sleep poorly.


https://www.duolingo.com/profile/JuliePlumb

I have the same question. Why not "sur ce lit?"


https://www.duolingo.com/profile/PATRICKPIZ1

you can jump ON the bed, sit ON the bed, lay your dress ON the bed, but you sleep IN the bed, under the covers; just as you do in english.


https://www.duolingo.com/profile/DQetZoJ5

wondering why "je dors tres pauvrement dans ce lit" not accepted


https://www.duolingo.com/profile/Violetta269197

Why 'poorly'? Someone might feel sick or poorly, but one cannot sleep poorly. I think you meant 'badly'.


https://www.duolingo.com/profile/PeterMacGibbon

We can use 'sleep poorly' in English. However, one of the word prompts for 'poorly' is 'pauvrement', but wasn't accepted in this example.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.