1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Well done, your new novel is…

"Well done, your new novel is really great."

Translation:Bravo, votre nouveau roman est vraiment génial.

April 12, 2020

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DMaeCeryes

i never knew bien fait was sarcastic! sorry to all who have heard it from me!


https://www.duolingo.com/profile/Barb312018

Thanks! It's efinitely useful to know that sarcasm is implicit... (Hadn't heard "bien joué" before... will have to learn to use it too...)


https://www.duolingo.com/profile/QuoErratDemo5tor

cuit à cœur ?

"bravo" a l'anglaise est un "assassin"

Sorry, I got 4 in a row failed translations for being to literal.


https://www.duolingo.com/profile/Alsatlast

Why is it nouveau roman and not nouvel roman ?


https://www.duolingo.com/profile/Jojo553168

No, in french bien fait has a different meaning, which is rather sarcastic. You could say however bien joué which is a bit more colloquial than bravo.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.