"إنها هناك مع كل معداتها."

الترجمة:She is there with all her equipment.

July 19, 2014

7 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/OmarMontas

is equipments wrong ?

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nada.Sh

Yes, because it is an uncountable noun "الأسماء التي لا تعد"

كلمة "equipment" تعني "معدات"

أما إذا قصدنا مُعدّة واحدة فنقول "a piece of equipment"

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/G.Abdo

Thanks so much Nada I really appriceate ♥ .

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/salam699533

I confused bcs it was not clear i thought they were talking about ( a machine) not a female (she)

September 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lama97859

هل هذه الترجمة الصحيحة؟ إن لم تكن فما الترجمة الصحيحة إذاً؟

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ali145460

هل يمكن استخدام she لغير العاقل ؟؟اليست المعدات غير عاقلة

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/alinsteve119

She is there with all her equipment

انها هناك مع كل معداتها

August 3, 2016
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.