1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Der Mann isst den Reis."

"Der Mann isst den Reis."

Traducción:El hombre se come el arroz.

July 19, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pablo__7

por que den??


https://www.duolingo.com/profile/Ricardocerce6

Esta en acusativo der den das das die die


https://www.duolingo.com/profile/Stratten2018

Y ·Der Mann isst Reis" sin el ·den· se acepta?


https://www.duolingo.com/profile/IIIchivas

por qué no Der Mann isst deM Reis


https://www.duolingo.com/profile/juanamaria302303

no me queda claro que es acusativo


https://www.duolingo.com/profile/Highways

Es muy fácil Juana María. El objeto directo, OD, en alemán siempre usa el caso acusativo.

En español el OD directo responde a la pregunta ¿qué?

¿Qué come el hombre? La respuesta es la manzana.

Por hacer la función de OD, es el objeto que directamente sufre la acción que expresa el verbo por parte del sujeto, en alemán irá en acusativo. Podrías decir que estás acusando cuál es el objeto comido por el sujeto.

En acusativo el artículo definido para el masculino se convierte de 'der' a 'den' y como la manzana alemana es de género masculino, aparece el 'den Apfel'.


https://www.duolingo.com/profile/Liliana694689

Por qué se come el arroz. En castellano es correcto decir el come el arroz

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza