"Ihavechanged."

Traduzione:Io sono cambiato.

4 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/Kalabrese

Non sono italiano ma secondo me c´é una differenza tra " io sono cambiato" ed " io ho cambiato " . Sbaglio o no ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/anfer66

assolutamente no .... essere cambiato significa non essere più come prima nell'aspetto o nel comportamento , avere cambiato ( qlcs. ) intende invece la sostituzione di qlcs. con qlcs altro .

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fabio364991

Sono diversi. Sono cambiato si riferisce a se stessi. Ho cambiato si riferisce a qualcosa di altro

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Rodolfo941190

esatto : io ho cambiato richiede un complemento oggetto! : ho cambiato la macchina; ho cambiato vestito ecc.... Ma qualcuno madrelingua può chiarire ???

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Gianse

Intende dire che si è cambiato da qualcosa che aveva o indossava

2 anni fa

https://www.duolingo.com/matteo.pri

Quindi come si traduce "io ho cambiato" e come si traduce "io sono cambiato" ? Per far capire la differenza...che bisogna aggiungere alla fine My self? Che ne pensate?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Secondo me manca il complemento oggetto a ho cambiato oppure è espresso da una frase mancante, mentre sono cambiato è una frase di senso compiuto.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mariagrazi479813

Perché "i have changed"? (in Ita. letteralmente "io ho cambiato") e non "i am changed"? (sono cambiato)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 33

Il mio primo pensiero era - perchè non usiamo mai "be" per formare Present Perfect Simple, solo "have" ("change" qui è un verbo intransitivo - quindi è cambiato, non ho cambiato).

E quello è vero, ma è forse possibile, se raro, dire "I am changed" quando "changed" è un aggettivo, non un verbo. Diciamo, per esempio, "I'm a changed person". Ma ripeto, è molto raro, e non lo raccomando. Quasi sempre diremmo "I've changed"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MaxSly

Quindi tradurre io sono cambiato in "I am changed'" è sbagliato?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mok138

Voi discutete sul significato. Ma la consegna era scrivi quello che senti, quindi in inglese. Non traduci quello che senti.

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.