"J'aime aller à la campagne."
Translation:I like going to the countryside.
how can it possibly be better? there isn't any one-to-one correspondence between the way english speakers use infinitives and other language speakers use infinitives. there isn't even an absolute correspondence between some english speakers and other english speakers. it's a preference. there are no preference police.
Why does the Duo pronunciation for "campagne" sound like "compagne?" In other words, I hear an "o" rather than an "a" in the pronunciation. Is that accurate? For comparison, "un animal de compagnie" sounds like an "o" in Duo's pronunciation of "compagnie"--exactly the same way it sounds in "campagne." See my problem?