Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Er hat den neuen Chef vorgestellt."

Übersetzung:He has introduced the new boss.

Vor 4 Jahren

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/Seylenes

Ich glaube eher, dass es daran liegt das "chief" nicht wirklich als Chef benutzt werden kann. Ist soweit ich weiß eher ein Polizist? Oder sogar militärischer Rang?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Sasha.ahsaS

Chief heißt sheriff wenn Ich mich nicht irre

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Josi194065

chief heißt sherriff

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Krisbaudi
Krisbaudi
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 17
  • 16
  • 1113

Weiss jemand, warum present falsch ist? Im französischen geht ja prèsente.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/dunja01

Ich denke damit ist eher das präsentieren von etwas und nicht das vorstellen einer person gemeint.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/the_Morag
the_Morag
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6

Warum ist "He introduced the new chief." hier falsch?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Sommerphlox

Weil hier das Perfekt (has introduced) verlangt wird.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/QueenLiadhan

Chief für Chef ist umgangssprachlich

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/HolgerSpen

Warum ist head falsch, es ist doch als Vorschlag in der Übersetzung angegeben?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/KatHa_Kana

Vielleicht weil man eher 'head of sth' ist und das nicht gegeben war(?)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/irisregenb

Chief heisst ķüchenchef

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/RolliFree

Nein, Küchenchef heißt chef.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Brieden_T

recent bedeutet auch neu

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Robin862352

Warum ist "He introduced the new senior" hier falsch? Laut Wörterbuch heißt "senior" Chef, wird auch in unserem Unternehmen so verwendet.

Vor 1 Monat