"L'acqua entra dal tetto."

Translation:Water enters through the roof.

May 5, 2013

19 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/BettyRitch1

using the word 'enter' in this context is too formal. we'd always use 'comes in'


https://www.duolingo.com/profile/paulsward

I don't think any on ein the UK would say "Water enters through the roof"! I put " "Water is coming in through the roof" and it was not allowed. Why not? Should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/BampaOwl

And imo 'water is coming through the roof' should be accepted. Without the 'in'. Reported.


https://www.duolingo.com/profile/Rodney614828

"Through" is surely superfluous but I was marked wrong for the simple "The water enters the roof "


https://www.duolingo.com/profile/sberque

How about water comes through the roof. This was not accepted.


https://www.duolingo.com/profile/Christine969755

I was marked as wrong saying coming in through the roof, which I think is a better translation.


https://www.duolingo.com/profile/JaneT.12

An English person would say "Water is coming/getting in through the roof


https://www.duolingo.com/profile/One_mic

True story at my house last month.. :(


https://www.duolingo.com/profile/emily.r.ch

Why was 'The water enters through the roof' not accepted?


https://www.duolingo.com/profile/Wira_basa

Finally, Duolingo has accepted it.


https://www.duolingo.com/profile/MarkLerno

Water gets in through the roof.


https://www.duolingo.com/profile/malcolmissimo

'da' means 'from', not 'through'. With this small change, yours would be a better translation into the English idiom, i.e. in real life we'd be as likely, or more likely, to say water gets in rather than water comes in. It should be allowed.


https://www.duolingo.com/profile/Anne609994

Surely I can say "by the roof"


https://www.duolingo.com/profile/Ian413516

'The roof leaks' , an incorrect translation , how is that?


https://www.duolingo.com/profile/Armando787

Water comes in from the roof accepted


https://www.duolingo.com/profile/Ary216575

why is "the water comes from the roof"not accepted?


https://www.duolingo.com/profile/Napolitana2015

Why I was marked wrong saying "the water enters through the roof " ? When in the sentence clearly is l'acqua..


https://www.duolingo.com/profile/MartinaNic136314

should be 'from' the roof


https://www.duolingo.com/profile/waltercade

pedantry in the translation. "coming through the roof" is what a native speaker of english would say.

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.