1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Man hört sie nur rufen."

"Man hört sie nur rufen."

Übersetzung:One only hears them calling.

July 19, 2014

16 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/olaf.schwarz

Warum nicht: "One hears them only calling."?

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nutellasuechtige

Weil solche Wörter wie Only, always, almost usw...die kommen immer zwischen subjekt und prädikat

January 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristophS914927

Die bedeutung geht für mich verloren. Der sinn ist doch, dass man nichts von der person bemerkt ausser das sie ruft. In der übersetzung heisst es aber; das nur einer sie rufen hört. Für mich zwei verschiedene aussagen

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/WolfgangFi

Nein das ist schon richtig. Man wird one übersetzt. Nur Einer hört... Wäre: only one hears. ..

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/wolfganggraaf

Warum heißt es hier"hears" wenn es plural ist. Wäre es dann nicht "her calling" ?

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/typxxilps

One/Man ist wohl Einzahl in der 3. Person und damit wie er sie es.

He/she/it/one destroys ...

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/christian

Das Verb wird immer nach dem Subjekt konjugiert. Das Subjekt in diesem Satz lautet "one". "them" ist das Objekt. "her" ist auch richtig, aber das hat nichts mit dem Verb zu tun.

January 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nutellasuechtige

Es ist nich Plural..."man" ist 3.Person Singular, glaube ich

January 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ur.roses

Ich hätte auch "one hears them only calling" übersetzt. Da sich nur/only auf das Rufen/calling bezieht. Sie winken nicht, sie rufen nur. "One only" würde ich als "ein Einzelner" oder "Einziger" übersetzen. Kann das jemand klären?

December 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Dunja2212

wieso hears, them bedeutet doch mehrere.

February 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mhre1
  • 1611

Warum wird man =one jetzt als Ziffer benutzt

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mhre1
  • 1611

Warum wird man =one jetzt als Ziffer benutzt

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DieterMnzb

warum ist "only one …."falsch

May 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/brokenwind1

Das wäre dann "Nur einer hört sie rufen". Das unbestimmte "man" übersetzt man tatsächlich mit "one". Anderes Beispiel:

"One tries to translate a paragraph."

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Anne268696

In meiner Verbesserung heisst es "1 only hears them Calling". Warum hier eine Ziffer?

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SC_Paderborn_07

komischer Satz

August 6, 2019
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.