"With each one I have a different relationship."

Translation:Con ognuna ho un rapporto diverso.

May 5, 2013

13 Comments


https://www.duolingo.com/Arthenice

why ognuna and not ognuno

September 15, 2013

https://www.duolingo.com/AntonyHodgson

I think both should be acceptable. 'a' implies that you're talking about females only.

November 9, 2013

https://www.duolingo.com/01nick1988

Both are now accepted :)

May 8, 2014

https://www.duolingo.com/ilsignoredavid

Not today: 23 December 2018

December 23, 2018

https://www.duolingo.com/liamvictor

"Con ognuno ho un rapporto diverso" incorrect on 2019-04-06. Worse, DuoLingo have changed the reporting so I can't say my answer should be accepted. :-(

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/EllenFisher

Still not accepted May 30 2019 … just saying

May 30, 2019

https://www.duolingo.com/Blomeley

Can we change the word order in this sentence?

"Ho un rapporto diverso con ognuno"

May 5, 2013

https://www.duolingo.com/dtalley

Yes.

August 1, 2013

https://www.duolingo.com/ugo655472

"diverso" or "differente" are the same, I believe.

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/singulibini

my answer must be accepted. I'm sure, I'm Italian

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/Val361271

I am very confused. Earlier in this section I was given 'Con qualcosa ho un etc..' as an answer. This time I was corrected by DL as 'Con ciascuna ho un etc...'. I have come into the discussion and a third option is given as 'Con ognuna ho un etc...' Please can someone tell me which word should be used - qualcosa, ciascuna or ognuna. Thank you.

December 15, 2017

https://www.duolingo.com/Eng3Aus1

18-04-2019 why not 'ognuno' .. where is the clue that each of them is female?

April 17, 2019

https://www.duolingo.com/alex_68

"con ognuna ho una relazione differente" marked wrong.

June 1, 2019
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.