1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "He had not heard me."

"He had not heard me."

Çeviri:O beni duymamıştı.

July 20, 2014

10 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/FatihSoykan

"heard"ı "hurt" diye dinledim. Nasıl anlaşılır dinlerken bu kelimeler


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

hurt /hɜ:rt/
heard /hɜ:rd/

Yukarıdaki tuhaf harfler kelimelerin okunuşunu gösteriyor. Aralarındaki tek fark son harfin birinde "t" diğerinde "d" okunması. Dinledikçe alışıyor insan.


https://www.duolingo.com/profile/selim-olcy

"O beni duymamıştı"da olsa olmaz mi?


https://www.duolingo.com/profile/gulcinzkl

Ayni sekilde bende oyle anladim


https://www.duolingo.com/profile/erkanertural

O duymamisti beni ,

neden kabul edilmiyor


https://www.duolingo.com/profile/Umut502667

Devrik cümle


https://www.duolingo.com/profile/edizceylan

Aynen ya hurt diye anladım bende


https://www.duolingo.com/profile/Umut502667

Bariz hurt diyor!!!


https://www.duolingo.com/profile/EfeOnay

Beni duymadı Neden olmuyo SAÇMALIK!!!


https://www.duolingo.com/profile/Didem564680

-miş'li zaman çünkü geçmiş zamandan bahsediyor şimdiki zaman değil

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.