1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Tha iad ag ithe cus."

"Tha iad ag ithe cus."

Translation:They are eating too much.

April 15, 2020



How about "Tha iad ag ithe cus cous cous"?


I put, "They eat too much" and it was marked wrong. Should this have been accepted, or would this phrase be something different in Gaelic, maybe "Ith iad cus"? (I have flagged it but I'm not sure if my answer should have been accepted)


Hey! You aren’t far of the mark. Gaelic differentiates between immediate and general present tense actions. Tha mi ag ithe cus - I am eating too much at present. Bidh mi ag ithe cus - I eat too much generally / habitually.

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.