1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "You have to press hard right…

"You have to press hard right here."

Fordítás:Erősen kell nyomnod itt.

July 20, 2014

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/La11111

" right" miért nem szerepel a forditásban?


https://www.duolingo.com/profile/GergelyMol1

A right here jelentése: éppen itt, pont itt, az nem hiba ha csak annyit fordítanak belőle, hogy itt.


https://www.duolingo.com/profile/KrauszMrta

Hát megakadtam egy kicsit, hogy hogyan is fordítsam.."Keményen meg kell nyomnod itt." lett az én fordításom, és most nagyon boldog vagyok, hogy elfogadta a D!!


https://www.duolingo.com/profile/KovcsJzsef15

Akkor azért nem fogadta el a : "Itt jobbra erősen kell nyomnod", mert a "right" itt nem irányt mutat, hanem nyomatékosít.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.