"Care este calendarul sezonului?"

Traducere:What is the calendar of the season?

July 20, 2014

8 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/danielnechita

Cred ca este o problema aici...eu nu vad logica,mi-o poate explica cineva?


https://www.duolingo.com/profile/gustawsohn

Nu este incorect, si iata de ce: "one" este, aici, un pronume care, folosit dupa "which", are rolul de a sublinia selectia ("care anume") : "Which (one) do you want?" = "Pe care anume il vrei?", "Pe care-l preferi?" . Deci, propozitia "Which one is the calendar of the season?" se traduce "Care anume este calendarul sezonului?" (probabil, din mai multe variante oferite!).


https://www.duolingo.com/profile/scarlatpau

eu am scris What is the calendar of the season și este corect


https://www.duolingo.com/profile/PDady

Opriti aceasts voce enervanta.


https://www.duolingo.com/profile/elena401839

Am apasat din greșeală


https://www.duolingo.com/profile/Luciann93

Which is the.....

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.