"The passengers saw everything, but I didn't see anything."
Translation:Les passagers ont tout vu, mais je n'ai rien vu.
No. The rules for ne rien and ne personne with the passé composé are different. https://tiffanyendresfrench.com/2011/05/16/negation-in-passe-compose/
Thanks. That explains why rien comes before the verb, but why does tout? Don't direct objects usually come after the verb? Or is it playing the role of an adverb in this sentence, as in The passengers completely saw, but I didn't see at all. (which is awful English, more like Owlish).