mit + accusative?
"Das Hähnchen spielt mit den Jungs" is the correct translation given for "The chicken plays with the boys"
I'm confused with why it's "den Jungs" for two reasons:
1) Duolingo says this it's because it's accusative ("In accusative case, use 'den' for masculine nouns like 'Jungs'"), but I had thought that "mit" is always used with the dative case. It even makes note of this in the "Tips and notes" for the dative case: "The dative is also used for certain dative verbs such as 'danken' (to thank) and 'antworten' (to answer) and with dative prepositions such as 'von' (by/of) and 'mit' (with)."
2) "Jungs" is plural, so shouldn't it be "die Jungs" at the very least?
I've noticed a few other uses of "den" with mit during the exercises, so I'm not sure if there are some exceptions to the mit + dative rule that I'm unaware of, or if they are mistakes I should be reporting.