"Ho già fatto colazione."

Traduzione:I have already had breakfast.

4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/Vixg
Vixg
  • 23
  • 10

Have breakfast = fare colazione | have lunch = pranzare | have dinner = cenare

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gattobaloo

Anche a me non ha accettato yet

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Emy__3
Emy__3
  • 24
  • 14
  • 300

Osserva gli esempi:

  • I have already had breakfast. = Ho già fatto colazione.

  • Have you had breakfast yet? = Hai già fatto colazione?

Per dire che quando non poni una domanda 'già' deve essere tradotto con already mentre se la poni devi usare yet.

Nota aggiuntiva: eccezionalmente puoi usare already nelle domande se chiedi di qualcosa che è già successa, quindi per una 'finta domanda', solo per dare stupore : 'Did you finish your homework already?! You're good!' (Hai già finito i compiti?! Sei bravo!)

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/gattobaloo

Grazie Emy x la dritta!!!

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/Emy__3
Emy__3
  • 24
  • 14
  • 300

Prego figurati! Mi ero dimenticata un'eccezione importante e l'ho aggiunta al precedente messaggio :) Ciao

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/gekosecondo

credo che "my breakfast" possa andare bene

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoMiccini

"I have had breakfast yet" è sbagliato?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/matteo962

Perchè "i had my breakfast yet" è sbagliato?

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.