1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Él bebe la sopa."

"Él bebe la sopa."

Traduction :Il boit la soupe.

July 20, 2014

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/chlo3.I

"Il boit de la soupe" devrait être accepté !


[utilisateur désactivé]

    Je ne crois pas... "la sopa" est une forme déterminée qui se traduit par "la soupe", alors que "sopa", sans déterminant serait une forme indéterminée qui pourrait se traduire par "de la soupe" :)


    https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

    Exactement (un lingot ! :)).

    Juste une précision : de la (dans de la soupe) est un article partitif, article qui n'existe pas en español et se traduit par une absence d'article.


    https://www.duolingo.com/profile/majdeline7

    Oui absolument d'accord avec toi !!!¿


    https://www.duolingo.com/profile/Nata-Stoessel

    Je rejoins ce que dit Owlivern ,en modifiant quelque peu les termes employés, On parle donc d'une soupe particulière dont l'article "la" en espagnol. Et de la soupe pourrait être n'importe laquelle ce qui n'est pas le cas de cette phrase.

    Nata (10 ans)


    https://www.duolingo.com/profile/corentin737528

    Je nai pas conprie si on peut m'expliquer stp


    https://www.duolingo.com/profile/Chriss795289

    La bonne traduction serait il mange (de) la soupe (les 2 OK). Petite règle à mémoriser : on mange de la soupe, mais on boit du bouillon!


    https://www.duolingo.com/profile/gabuzome

    je persiste le fait d'avoir el en début de phrase marque l'insistance il boit la soupe s'écrit aussi BEBE LA SOPA

    Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.