1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "Boys drink water."

"Boys drink water."

번역:소년들은 물을 마십니다.

July 20, 2014

댓글 17개


https://www.duolingo.com/profile/I4BB

소년들은 물을 마십니다


https://www.duolingo.com/profile/_Plastic

한국어를 쓰는 입장에서야 먹다와 마시다가 가끔 같은 의미로 사용되긴 하지만, 영어를 번역하는 것이기 때문에 먹는것과 다르다고 해야하는 게 맞는것 같긴 합니다. "먹습니다"라고 쓰고 나중에 drink를 보고 좀 당황했습니다. 틀렸다고 생각했거든요.


https://www.duolingo.com/profile/RHOX2

맞는다........가!아니라오타


https://www.duolingo.com/profile/j6Q12.

저두 그렇게 생각해용


https://www.duolingo.com/profile/XWLh1

소년들이 물마신다 라고 하니까 틀림 좀 빨리지나가자


https://www.duolingo.com/profile/NamheeKim3

당연히 먹는거랑 마시는건 다른거라서 .. 밥을 마신다고는 안 하는거랑 같은 이치인 듯 싶어요


https://www.duolingo.com/profile/mWid3

똑같은 방식으로으로 했는데공백을놓쳐다고나오는거 좀이해 안되요 먹다 먹습니다 차이.가무언지


https://www.duolingo.com/profile/yoomi19

먹는다가 아니라 마셔요니까 안되는게 아닐까요??


https://www.duolingo.com/profile/junyoung328311

진짜 솔직하게 "밥을먹다." "밥을 먹습니다." 둘다 틀린 건 아닙니다. 단지, 먹습니다 가 더 자연스러운건 사실입니다.


https://www.duolingo.com/profile/sone414420

마시고 있다 도 되지 않나요????????,???????????????


https://www.duolingo.com/profile/JamesmMin

그는 물을 마십니다.


https://www.duolingo.com/profile/kimtaein1333

ㅠㅠㅠㅠ뭐임 우리는 물을 마셨습니다 않됨???


https://www.duolingo.com/profile/redcherries

소년들은 물을 마시비다 .


https://www.duolingo.com/profile/t4pp

소년들이 마십니다 물을 이라고 해버렸어요 ㅠㅠ


https://www.duolingo.com/profile/sunny353601

ㅣㅢㅘㄱ닫걸ㆍㅊㄴ딛ᆢ그ㅢㅡ늗견ㆍㄴㄷ티티ㅡ늑시이밈ㆍㅇㆍ므잉ㄱㅇ그ㅡㄱㄷ그ㅢㅢ딛ㅊㅅㅊㅅ삯삿갓ㄷㄱㅌㆍㄷㆍ딧ㅈ힣ㆍ싯ᆢ싀ㅓㅜㅡㅡ


https://www.duolingo.com/profile/wnehdtod

Boys drink water


https://www.duolingo.com/profile/aakkbbAakk

the boys dink water 이 정답이라니??

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.