1. Forum
  2. >
  3. Konu: Russian
  4. >
  5. "Они любят есть на работе."

"Они любят есть на работе."

Çeviri:Onlar işte yemek yemeyi seviyorlar.

April 17, 2020

7 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/enes285546

ест olmalıydı sanki


https://www.duolingo.com/profile/Cem71135

"Sanki" değil, bence kesin olarak ect olmalıydı. Bilmediklerimiz mi var acaba?


https://www.duolingo.com/profile/nazliturks

Есть -var ,olmak anlamina geliyor . Ест -yemek yemek


https://www.duolingo.com/profile/Cem71135

Yani, ест mi olmalıydı?


https://www.duolingo.com/profile/nazliturks

Evet ест olmalıydı


https://www.duolingo.com/profile/telegram-dtahb

İki tane fiil kullanıyorsa bir tane fiil mastar hâlde kalmalıdır. Burada они'ye göre çekimlenеn fiil любят olduğu için yemek yemek fiili olan "есть" mastar halde kalır.

Yani ест yerine есть olması doğrudur.


https://www.duolingo.com/profile/ender689577

Okurken lubyat olmasi lazim

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.