To me, it doesn't sound at all like the German "ch" (as in "ich"). That is a sound made with the top of the tongue at the front of the mouth just above the teeth - for the Dutch "g", the tongue is further back in the mouth, and the sound is a lot harder.
I read a good description of it as being like the Spanish "j", and the altusvantonder's comparison with the Scottish "loch" sound is also a good one.
The dutch 'g', to me, is what linguists term a 'velar fricative', which on the International phonetics alphabet (IPA) chart, is /x/. Here is a link for you to listen and tell me if I'm right :) http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/IPAlab/IPAlab.htm
also, I would say the location of this sound is a non-nasalised 'ng' sound, if that helps at all.
@Em.Jayne: I agree with the velar fricative..
@ all of you non-linguists: It's good to visualize the place where the sound is made, what the tongue does, what the lips do and how the air "flows". Often it helps to listen to very similar sounds and find the differences. Compare:
German "ich" (tongue flat and low, mouth spread to a wide smile, air soft aspiration)
German "ach" (muscle tension in the back of the tongue, tip of the tongue might be pressed down in the front of your mouth, air flows in your pharynx and the far end of your mouth , the air flows with a light to medium friction)
The Dutch sound in "goedemorgen" similar to the german "ach" - but the friction seems a bit stronger and the air flows only at the far end of your mouth, not in the pharynx, I would say there is a stringer tention in the bK of your tongue.. it feels a bit like a bridge.. highest pount in the back.
Mother tongue speakers.. please correct me if needed. I just state what I heard.
Enjoy your course as I do. Hope this was a little helpful. ❤
I would say you can pronounce the -en when you are leaning to speak Dutch. In the official standardised form of Dutch (called "Standaardnederlands" or "Algemeen Nederlands") used on TV and other public channels, you would pronounce the -en. However, in normal speaking amongst Dutch people, even in formal settings, it is very common to drop the "n" at the end of words. So there is no right or wrong way of pronunciation, but learning the standard forms first and then progressing to the more nuanced differences is probably easier.
Not really. In Dutch we say 'goedemorgend' in the morning, 'goedemiddag' in the afternoon, 'goedenavond' in the evening and 'goedenacht' in the night or before going to bed in the evening.
'Goede namiddag' will be understood, but it is not a normal way to speak. 'Goedenamiddag' as one word does not exist.